Sevilla resources

Download Sevilla.

Get a license here.

Additional language files ( English and Dutch are included in the installer).

Language Sevilla version Author Contents Encoding** Download
Danish 17.1.x Ken Holm texts, hints and tips ISO-8859-1 (ANSI)
Danish 16.3.x Ken Holm texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
Danish 16.2.x Ken Holm texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
Danish 16.1.x Ken Holm texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
Danish 15.1.x Ken Holm texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
Danish 14.5.x Ken Holm texts and tips ISO-8859-1
(ANSI)
Estonian 14.1.x Andres Aasa texts and tips ISO-8859-4
(ANSI)
Finnish 14.1.1 Timo Pirinen texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
French 16.1.1 Daniel Halleux texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
German 14.5.x Rico Steffen,
Roland Bischof,
Andreas Hansch
texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
German 14.3.x Rico Steffen,
Roland Bischof,
Andreas Hansch
texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
German 14.2.x Rico Steffen,
Roland Bischof,
Andreas Hansch
texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
German 14.1.x Rico Steffen,
Roland Bischof,
Andreas Hansch
texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
German 13.8.x Rico Steffen,
Roland Bischof,
Andreas Hansch
texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
German 13.2.x Rico Steffen,
Roland Bischof,
Andreas Hansch
texts ISO-8859-1
(ANSI)
German 12.6.x Rico Steffen,
Roland Bischof,
Andreas Hansch
texts ISO-8859-1
(ANSI)
German 11.2.x Roland Bischof texts ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 16.3.x Claudio Ruzza texts, hints, tips and countries ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 15.1.x Claudio Ruzza texts, hints, tips and countries ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 14.7.x Claudio Ruzza texts, hints, tips and countries ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 14.5.x Claudio Ruzza texts, hints, tips and countries ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 14.3.x Claudio Ruzza texts, hints, tips and countries ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 14.2.1 Claudio Ruzza texts, hints, tips and countries ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 14.1.1 Claudio Ruzza texts, hints, tips and countries ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 13.8.x Claudio Ruzza texts, hints, tips and countries ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 13.7.1 Claudio Ruzza texts, hints, tips and countries ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 13.5.1 Claudio Ruzza texts, hints, tips and countries ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 13.4.1 Claudio Ruzza texts, hints, tips and countries ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 13.3.x Claudio Ruzza texts, hints, tips and countries ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 13.2.x Claudio Ruzza texts, hints, tips and countries ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 13.1.1 Claudio Ruzza texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 12.6.x Claudio Ruzza texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 12.5.x Claudio Ruzza texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 12.4.x Claudio Ruzza texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 12.3.x Claudio Ruzza texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 12.2.3 Claudio Ruzza texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 12.2.2 Claudio Ruzza texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 11.2.x Claudio Ruzza texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
Italian 11.1.x Claudio Ruzza texts, hints and tips ISO-8859-1
(ANSI)
Polish 16.2.x Piotr Wacławski texts and tips ISO-8859-2
(ANSI)
Slovenian 16.2.x Dr. Rihard Piskar texts, hints and tips ISO-8859-2
(ANSI)
Slovenian 15.1.x Dr. Rihard Piskar texts, hints and tips ISO-8859-2
(ANSI)
Slovenian 14.5.x Dr. Rihard Piskar texts, hints and tips ISO-8859-2
(ANSI)
Slovenian 11.2.x Dr. Rihard Piskar texts, hints and tips ISO-8859-2
(ANSI)
Slovenian 11.1.x Dr. Rihard Piskar texts, hints and tips ISO-8859-2
(ANSI)
Turkish 16.1.1 Dr Harun Taner texts, tips and countries ISO-8859-9
(ANSI)
Turkish 14.5.4 Dr Harun Taner texts, tips and countries ISO-8859-9
(ANSI)
Turkish 14.5.x Dr Harun Taner texts, tips and countries ISO-8859-9
(ANSI)
Turkish 13.2.x Dr Harun Taner texts, tips and countries ISO-8859-9
(ANSI)

** Remark about encoding: You need to adjust the Encoding setting of language files. This is done in the preferences > tab Encoding > Language files.
For ISO-8859-x choose ANSI as your encoding, and make sure your system is using the corresponding code pages. If your system runs Turkish, Slovenian or Estonian, this usually is OK. This is a Windows setting.
Future translations are expected to migrate to UTF-8. This is more efficient in many ways and also supports large “alphabets” like Japanese, Chinese and Korean. For these types of translations UTF-8 should be chosen as the encoding for translations.
If you are using Sevilla with a version below 15.3 then UTF-8 encodings are not supported. The Encoding tab in the preferences dialog does not exist. Use ANSI encodings only with those versions.
Please note that Sevilla will not support UTF-16 files. They basically have the same possibilities as UTF-8 so please convert them to UTF-8.

To use the language files, unzip the contents of the Zip file into your Sevilla installation directory. Then start Sevilla, modify the settings by pressing the settings button, select the language tab and select the desired language and hint files here.

Older language files can still be used with newer versions of Sevilla. However the newer texts will of course not be translated, and always appear in English.

Older versions or languages.

If you really need an older Sevilla version or a translation then please contact us through the contact form .

Additional cascading style sheets.
Here are some additional cascading style sheets for the web tool. Unzip the .css files of the package into the CSS subdirectory of the installation directory.

Customized text templates.

Download and install the customized text templates if your scoring is like 3-1-0 or 2-1-0 instead of 1-½-0. You may change the provided templates to your needs.

Viewer interface specification.

If you are interested in creating a custom game viewer for Sevilla please read the Game viewer interface specification.

Various tools.

Download Numbercheck utilitiy.
This utility is useful to maintain word files. It now is a graphical tool! It can read two word files, and reports which texts (text numbers) are in one word file but not in the other. If a new version has been released, check your existing word file to the latest English one to find out which new texts have to be added to your word file. Compare your old English version to the latest one to find out which existing texts have to be adjusted.

Patchcnt script.
Patchcnt is a script to include IOC and FIFA country data into an existing country.dat file. Running this script includes IOC and FIFA country codes into the countries.dat file making better player import possible. countries.dat files from Sevilla 14.3.1 installation have already been updated. This script may be of use to update previous Sevilla versions, or other languages. Instructions are included in the zip file.